Mine is people who separate words when they write. I’m Norwegian, and we can string together words indefinetly to make a new word. The never ending word may not make any sense, but it is gramatically correct

Still, people write words the wrong way by separating them.

Examples:

  • “Ananas ringer” means “the pineapple is calling” when written the wrong way. The correct way is “ananasringer” and it means “pineapple rings” (from a tin).

  • “Prinsesse pult i vinkel” means “a princess fucked at an angle”. The correct way to write it is “prinsessepult i vinkel”, and it means “an angeled princess desk” (a desk for children, obviously)

  • “Koke bøker” means “to cook books”. The correct way is “kokebøker” and means “cookbooks”

I see these kinds of mistakes everywhere!

  • deur
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    arrow-down
    4
    ·
    1 year ago

    My native language is English.

    What irritates me most is the whole thing. The language is so incredibly contextual that it is a pain in the ass once you learn something less contextual. It seems deeply infected with all the parts of English/American culture that I hate. It feels like you cannot just say what you mean, you have to dance in circles and obscure the point. Theres no need for it to be so complicated.

    • dangblingus@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      ·
      1 year ago

      You’re describing culture, not language. You can absolutely say what you mean in English without beating around the bush. Start being more direct with people and watch your life improve.