• HerbalGamer@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    8
    arrow-down
    17
    ·
    edit-2
    1 year ago

    Eye of the needle was a very narrow gate in ( I think) Jerusalem, through which goods had to pass because of some rule against bringing too much to market and establishing a monopoly.

    Source: probably read it on the internet somewhere

    Edit: yeah totally wrong I get it

    • agamemnonymous@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      21
      ·
      edit-2
      1 year ago

      That’s not really substantiated by any evidence. It’s much more likely that the Aramaic word for “heavy rope” was mistranslated as “camel”.

    • bluGill@kbin.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      1 year ago

      Last time I traced that down (15 years ago), there was a midevil town that referred to their gate as the eye of the needed. However midevil is more than 1000 years after the passage in question. It was in Europe, not Jerusalem. Maybe someone cares enough to research and provide a citation.

      • TopShelfVanilla@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        arrow-down
        1
        ·
        1 year ago

        Medieval is the word you’re looking for. Not trying to argue anything, just thought you might like the correct spelling.

        • bluGill@kbin.social
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          1 year ago

          The trouble with disgraphia is I know i’m wrong but I have no idea how to get close enough for autocorrect to get the right word. I’d say thanks, hit realistically I won’t remember next time I need medieval