• AllNewTypeFace@leminal.space
    link
    fedilink
    arrow-up
    19
    ·
    3 months ago

    Europe: take your pick of randos.

    It’s interesting that they went with the English names of some countries (i.e. “Supainu”, “Suweden” and “Porando” could have been “Esupaniya”, “Suberige” and “Porusuka” or similar) but chose native ones for some well-known countries like Germany.

    • 9point6@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      10
      ·
      edit-2
      3 months ago

      I think that one in particular is because Germany and Japan share a surprising amount of history with each other IIRC

    • Akasazh
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      3 months ago

      I expect that is has something to do with the Dutch trade monopoly with Japan. Most countries seem like pronounced as in Dutch, only japanized.

        • Akasazh
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          3 months ago

          We use Holland to refer to Nederland quite often, even though we aware that that isn’t correct

          • EddoWagt
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            3 months ago

            Yeah, because otherwise nobody knows what we’re talking about