I am working on Russian translation of Kbin right now and I noticeed that many of Kbin terminology just sounds… Like a bad translation (Maybe from Polish it was originally written on?..), and I am sure many of you can agree with me
So there are some of my suggestions of better names for things to make them more intuitive, espicially for new people and normies:
Magazine - Community
Link - Article
Thread - Post
Post(In microblog) - Blog
Commented - Discussed
Badges - Labels
If you have more suggestions write them in comments, I think kbin can be confusing as it is, and the wierd language makes it even more confusing for everyone
What is conceptually different about a kbin magazine to a lemmy community?
As far I know the grouping of the hashtags with the articles and links, in one container is specific to kbin. I like the concept. I may be wrong though. I have not spent much time on Lemmy.
@derin @mack123
here little observation https://kbin.social/m/arknights/p/911556 there is some differences…