If I’m talking to an English speaker from outside of the US, is there any confusion if I say “soccer”?

For example, when I was in college a friend asked for a “torch”. I was confused for quite some time, because I didn’t know it was another word for “flashlight”. Does the same thing happen with the word “soccer”? Should I clarify by saying, “…or football”?

Thank you!

  • Delphia@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    15
    arrow-down
    4
    ·
    9 maanden geleden

    In Australia we have Soccer, Aussie rules football (AFL), Rugby Union (Union) and Rugby league (Usually referred to as “League” or “NRL”) all of them also known as “Football”

    I have a pretty deep burning hatred for people who insist on correcting people when they say Soccer. It honestly just makes you look like a twat “yOu mEaN wHaT tHe rEsT oF thE WoRld CalLs foOTbALl!?!” Like you fucking understood well enough to know this was your moment to open your cockholster and needlessly add that little tidbit like anyone else was confused.

    • lando55@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      arrow-down
      1
      ·
      9 maanden geleden

      Heh “cockholster”. I’m going to work that into as many Christmas conversations as I can.