Bonsoir à tous,
Une réflexion rapide que je me suis fait aujourd’hui: comme on est sur Lemmy, et qu’on a plus tendance à parler des autres membres de la communautés (là où sur Reddit c’est beaucoup plus du “OP, toi, moi”, il n’y a pas tellement de place pour les autres intervenants dans un fil), c’est pas forcément plus mal d’avoir les pronoms des gens.
Quelque part, je suis content qu’on ait quitté l’époque où on pouvait automatiquement présumer que tous les intervenants d’un forum étaient des hommes.
Je comprend l’idée, mais je préfère le genre neutre sur internet. Ce serait d’ailleurs une bonne occasion pour introduire un vrai neutre dans la langue francaise.
Du coup, es-tu d’accord avec ce genre de propositions? https://www.alpheratz.fr/linguistique/genre-neutre/
j’était en train de chercher le lien, merci beaucoup!! Je suis d’accord dans le sens ou on en a besoin, mais pas nécéssairement attaché à cette version là en particulier. C’est la plus complète donc je prend, mais si on trouve mieux je prend aussi. Pour ta question du coup: mu brave?
C’est effectivement quelque chose du style “mu brave”, et je t’avoue que personnellement je préfère pour l’instant m’en tenir aux deux genres qui existent dans la langue, d’où mon intérêt pour les pronoms des gens :)
Oui, le they/them en anglais est très pratique, dommage qu’on ait pas de genre neutre similaire en français (hors néologismes), d’autant que c’est encore plus dur avec l’accord des adjectifs.
Du coup en pratique je continue d’utiliser “il” mais parfois je change la tournure de phrase pouur limiter le nombre d’occurences.
HS : Un autre truc bien avec l’anglais outre les conjugaisons très simple c’est le you. Quand je pense à toute les fois où il fallait le choisir…
J’y repense parfois (ça fait des années que je n’ai plus vouvoyé personne), c’est vrai que c’est toujours un peu délicat
Oui, c’est délicat, puis je demande plus tellement c’est galère. Je sais pas qui a eu l’idée de formaliser le language et j’aimerai bien savoir pourquoi et si c’est naturel.
Je trouve que c’est éprouvant de trouver la bonne formulation entre : bien à vous, bien à toi, bien cordialement. Et les messages pro que je reçois avec cette formulation, je les trouve niais et pompeux. Ils peuvent m’écrire normalement.
Ca dépend vraiment des langues. Les deux autres langues germaniques (allemand et néerlandais) ont encore des formes polies. L’espagnol d’Espagne l’utilise très peu, par contre l’espagnol d’Amérique du Sud beaucoup.
Ah, moi c’est toujours Cordialement, et ainsi c’est marre
Au japon je sais pas ce que ça donne avec les kun, san, mais ça définit déjà le cercle, la société, la case où on doit être par rapport à ton interlocuteur, un hierarchi je crois ?
Moi j’ai adopté : bien à toi, moins froid que cordialement.
Mais je crois que plus tard je vais juste demander à une IA de me faire des réponses automatiques et de gérer tout ça. Plus besoin de réfléchir et avec le temps ce sera dans le moule et passe-partout. Un mal pour un bien. U.U
Ah, je connais effectivement une autre langue où c’est par rapport à ton age et celui de ton interlocuteur, en somme soi tu es plus jeune d’une génération, plus âgé d’une génération, soit dans la même génération, mais même-là il y a une distinction plus jeune/plus vieux. Il faut s’y faire ha ha
M’en parle pas, j’ai eu un choc quand on m’a appellé monsieur…Et je dois m’y faire, j’ai pas fini et je crois que je suis loin d’avoir tout vu. J’ose pas imaginer cette langue.