Het einde van het boek is een vertaling van het verhaal La Fin des livres van de Franse schrijvers Octave Uzanne en Albert Robida.
Het verscheen in 1895, bijna 130 jaar geleden. De auteurs voorspellen allerlei veranderingen die zich op het terrein van het boek gaan voordoen. Met verbluffend veel fantasie spreken zij over technologische vernieuwingen die ertoe zullen leiden dat het papieren boek gaat verdwijnen.
Intussen weten wij dat, hoezeer hun voorspellingen deels ook zijn uitgekomen, het gedrukte boek gelukkig nog steeds springlevend is. Een buitengewoon opmerkelijk en amusant verhaal voor alle liefhebbers van het boek. Deze uitgave mag niet ontbreken in uw boekenkast!
Het einde van het boek, Octave Uzanne & Albert Robida, vertaald door Martin Hulsenboom
40 pagina’s, gebrocheerd met cahiersteek en een stofomslag
Voorzien van ruim 20 illustraties uit de oorspronkelijke uitgave van 1895
Afmeting: 15 x 24 cm
ISBN 978-90-833402-1-0
Bestel bij Stichting Desiderata
Review in IP 2024-1
Het einde van het boek is een vertaling van het verhaal La Fin des livres van de Franse schrijvers Octave Uzanne en Albert Robida.
Het verscheen in 1895, bijna 130 jaar geleden. De auteurs voorspellen allerlei veranderingen die zich op het terrein van het boek gaan voordoen. Met verbluffend veel fantasie spreken zij over technologische vernieuwingen die ertoe zullen leiden dat het papieren boek gaat verdwijnen.
Intussen weten wij dat, hoezeer hun voorspellingen deels ook zijn uitgekomen, het gedrukte boek gelukkig nog steeds springlevend is. Een buitengewoon opmerkelijk en amusant verhaal voor alle liefhebbers van het boek. Deze uitgave mag niet ontbreken in uw boekenkast!
Het einde van het boek, Octave Uzanne & Albert Robida, vertaald door Martin Hulsenboom 40 pagina’s, gebrocheerd met cahiersteek en een stofomslag Voorzien van ruim 20 illustraties uit de oorspronkelijke uitgave van 1895 Afmeting: 15 x 24 cm ISBN 978-90-833402-1-0 Bestel bij Stichting Desiderata Review in IP 2024-1
#boekgeschiedenis #boek